付く観覧のポストある:

こんにちは隣人: バニラナット

2007年2月1日 Tim

こんにちは隣人: バニラ

大学に、私は寮に住み、私の部屋で堅いひとときを私の床の伝染性の風の皆なしでたばこを吸うことを過ごした。 私は私の窓の近くで立つか、またはトイレットペーパーロールで詰まり、それから吐き出す洗濯シートを取ることのような異なった事を試みる。 余りに悪い状態はそれらのトリックのどれも働かなかった。 従って私がたばこを吸いたいと思った度に私は車およびhotboxに行かなければならない または 許可の学校地面(雌犬が。だった)

theFreshScentプロダクト再生タイヤ
部門 プロダクト>他
会社 こんにちは隣人
作られる N/A
賛成論 適当な好み
反対論 よく働かない
価格 $7.00
tFSの評価 2.5/10

後で数年、私は発見した こんにちは隣の煙及び臭気の中和剤 そして最初にちょっと怒らせられた私がそれについてすぐに知らなかった。 taglineは「新鮮な風」プロダクトが吸わない印象を与える。 装置自体吹によって100%の無毒で、個人的な空気freshenerは、多くの異なった味入って来。 私達がテストしている1つは今日ある バニラナット.

このchapstick大きさで分類された装置に端のピンクの先端がある。 基準状態では、こんにちは隣人は適当に働く。 それは吐き出すが、散らしたり臭気を完全に取り払わないと同時にタバコおよびマリファナの強いにおいを。 最初に、バニラナットの臭いはそこにあるが、非常にすぐに衰退し、臭気の中和剤の生命の大半のために非存在である。

私は1つがない、しかしあるとこのようなプロダクトがことそれがおかしいことを考える 2 首尾よく取除かれる必要がある煙および臭気のもと。 本当に、目標は煙であるあなたが吐き出す、ボールのあなたの鈍いですかチェリーから上がる煙についての何か。 これは基本的に目的を初めのこんにちは隣のサーブ敗北させる。

全体的にみて、このプロダクトは放つにおいか臭いを煙らしているものは何でも、無意味である。 実際に控えめなそれであることをちょうど歩行のために行くことをそしてたばこを吸うことからの圧力のいくつかを取る必要があれば。 どうしても内証があるためにこの事で数えてはいけない。





翻訳しなさい:
  • Translate to English
  • Übersetzen Sie zum Deutsch/German
  • Traduzca al Español/Spanish
  • Traduisez au Français/French
  • Traduca ad Italiano/Italian
  • Traduza ao Português/Portuguese
  • 日本語に翻訳しなさい /Japanese
  • 한국어에게 번역하십시오/Korean
  • 中文翻译/Chinese Simplified
  • 中文翻译/Chinese Traditional
  • ترجمة الى العربية/Arabic
  • Vertaal aan het Nederlands/Dutch
  • Μεταφράστε στα ελληνικά/Greek
  • Переведите к русскому/Russian
選びなさい:

部門

“THE DAILYS”

RSS

SPOTLIGHT

TFS QUARTERLY

The freshest periodical on earth; a new take from tFS filled with photography, opinions, events, special deals, behind-the-scenes updates and much more.

TAG CLOUD

SITE RESOURCES

theFreshScent Sponsors

OUTBOUND