Quantcast
您是被标记的观察岗位:   在药物和民主的拉丁美洲的委员会

前墨西哥总统Calls请求合法化

2009年5月15日 瑞克

四个朋友的旋风游览,拉丁美洲的国家前领导人, 吹了由于 要求大麻的decriminalization和合法化。

在星期二, Vincente Fox告诉CNN :

我相信是时间打开关于合法化的药物的辩论。 [...]必须与美国一道做它,但是时间打开辩论。

墨西哥Vincente Fox的 前总统, MexicoErnesto Zedillo的前总统,哥伦比亚Cesar Gaviria前 领导和巴西福纳多Henrique Cardoso的 前总统,是拉丁美洲的委员会的所有 成员在药物和民主的。 在2月,在一次会议上在巴西,组织想改变与战争的政策在药物。

Gaviria说:

问题是当前政策偏见和恐惧和不根据结果。

Cardoso说他们的组织只是对合法化的大麻和不是所有的非法药物感兴趣,援引“您必须开始某处”。 Fox也说,因为大麻在美国主要地被消耗,华盛顿必须支持所有移动往合法化。

在Febrauary, Gaviria说现在是正确时间开始辩论:

在许多州在美国,象案件在加利福尼亚,他们开始改变联邦政策关于容忍治疗目的大麻。 并且在华盛顿有当前政策发生故障的某一公众舆论。

Fox承认了事实墨西哥的当前总统, Felipe Calderon,在军队选择送作战国家的毒品交易企业联合。

如果您打仗,您必须赢取它迅速和根据章程。 [...]人权是非常重要的。 [...]也是重要的美国“承担它的责任。 我希望看在美国采取的这里有些步的[...]。 我们看见药物遇到边界和在亚特兰大和华盛顿和芝加哥和国家的所有部分被分布。

他们的姿态的评论家和对手声称问题需要被观看在一个全球性水平,因为他们不要一个区域被选定作为药物天堂。 他们意识到暴力被连接到药物由减少的确可以,但是感觉那里是某一类社会损伤





翻译:
  • Translate to English
  • Übersetzen Sie zum Deutsch/German
  • Traduzca al Español/Spanish
  • Traduisez au Français/French
  • Traduca ad Italiano/Italian
  • Traduza ao Português/Portuguese
  • 日本語に翻訳しなさい /Japanese
  • 한국어에게 번역하십시오/Korean
  • 中文翻译/Chinese Simplified
  • 中文翻译/Chinese Traditional
  • ترجمة الى العربية/Arabic
  • Vertaal aan het Nederlands/Dutch
  • Μεταφράστε στα ελληνικά/Greek
  • Переведите к русскому/Russian
选择:
thefreshscent @慌张


theFreshScent主办者

向外去