theFreshScent

George Carlin - One Funny Motherfucker George Carlin - Un divertido motherfucker

Posted: June 23rd, 2008 @ 4:45pm (20 hours, 53 minutes ago) by Publicado: 23 de junio, 2008 @ 4:45 pm (20 horas, 53 minutos) por Alex Alex Filed Under: Filed under: News Noticias

George Carlin, one of the most prolific comedians of all time, has passed away. George Carlin, uno de los cómicos más prolíficos de todos los tiempos, ha fallecido. I’m sure most of you are aware of this, and it’s not like we’re doing any original reporting here, but as a blog that focuses on Counter-Culture we would be totally remiss not to put something here. Estoy seguro de que la mayoría de ustedes son conscientes de ello, y no es como que estamos haciendo todo original de presentación de informes, sino como un blog que se centra en contra de Cultura de que sería totalmente negligente al no poner algo aquí.

Plus, personally, I thought he was an amazing comic. Además, personalmente, pensé que era un cómico increíble.

First, let me link you to two New York Times articles. En primer lugar, permítanme que enlace a dos New York Times artículos. The first is your La primera es su boilerplate life recap lenguaje recapitular la vida and the other is more of an y el otro es más de un opinion piece artículo de opinión .

Now that’s done with, I can move on to the point of this post… Ahora que se han hecho con, puedo pasar a la letra de este puesto…

For me, watching George Carlin was eye opening. Para mí, mirando George Carlin fue abriendo los ojos. It was the first time that I recognized a comic could be more than either cynical or slapstick, but an extremely insightful agent of social commentary. Era la primera vez que me reconoció un cómic puede ser más cínico que cualquiera de los dos o slapstick, pero muy perspicaz agente de comentario social.

This man was able to observe everyday life and make incisive observations on how America (and our 20th century mentality) operated. Este hombre fue capaz de observar la vida cotidiana y hacer observaciones incisivas sobre la manera en América (y nuestra mentalidad siglo 20) es el que opera. More than that, he was able to convey them in a way that made us laugh and realize just how absurd life can really be at times. Más que eso, fue capaz de transmitir en una forma que nos hizo reír y darse cuenta de lo absurdo de verdad la vida puede ser a veces.

Beyond the tricky wordplay or the foul language, he will always be one of the most intelligent and iconoclastic people in modern entertainment. Más allá del delicado juego de palabras o el lenguaje grosero, siempre será uno de los más inteligentes y personas iconoclasta moderno en entretenimiento. For that we should all thank him. Para que todos debemos darle las gracias.

Rest in peace George, you funny motherfucker. Descanse en paz George, motherfucker divertido.

Update: Thought I’d throw some extra stuff into this post. Actualización: Pensamiento me tirar un poco más las cosas en este puesto. First, a couple of classic Carlin quotes: En primer lugar, un par de clásicos Carlin comillas:

What if there were no hypothetical questions? ¿Qué pasa si no hay preguntas hipotéticas?

I have as much authority as the Pope, I just don’t have as many people who believe it. Tengo tanto la autoridad como el Papa, lo único que no tiene la mayor cantidad de gente que creerlo.

Electricity is really just organized lightning. La electricidad es realmente organizado un rayo.

Is there another word for synonym? ¿Hay otra palabra para sinónimo?

If a man is standing in the middle of the forest speaking and there is no woman around to hear him…is he still wrong? Si un hombre está de pie en medio del bosque haciendo uso de la palabra y no hay ninguna mujer en torno a escuchar… él es todavía mal?

Think of how stupid the average person is, and realize half of them are stupider than that. Piense en cómo el estúpido promedio de las personas es, y darse cuenta de la mitad de ellos son stupider que eso.

Religion convinced the world that there’s an invisible man in the sky who watches everything you do. Religión convencido de que el mundo existe un hombre invisible en el cielo que mira todo lo que haces. And there’s 10 things he doesn’t want you to do or else you’ll go to a burning place with a lake of fire until the end of eternity. Y hay 10 cosas que él no quiere que usted haga o de lo contrario usted ir a un lugar con la quema de un lago de fuego hasta el final de la eternidad. But he loves you! Pero él te ama! …And he needs money! … Y el dinero que necesita! He’s all powerful, but he can’t handle money! Él es todo poderoso, pero él no puede manejar dinero!

As a matter of principal, I never attend the first annual anything. Como cuestión de principio, yo nunca asistir a la primera anual de nada.

Death is caused by swallowing small amounts of saliva over a long period of time. La muerte es causada por tragar una pequeña cantidad de saliva durante un largo período de tiempo.

Next, there’sa A continuación, hay un great article by Jerry Seinfield gran artículo de Jerry Seinfield about George and his mutual respect as a comedian. acerca de George y su respeto mutuo como un comediante.

tFS v3 Survey Results TFS V3, resultados de la encuesta

Posted: May 18th, 2008 @ 12:18pm (1 month, 1 week ago) by Publicado: 18 de mayo de 2008 @ 12:18 pm (1 mes, 1 semana) de Alex Alex Filed Under: Filed under: Bulletins Boletines
Almost one month ago, we created and posted the Casi hace un mes, hemos creado y publicado el tFS v3 Survey Estudio TFS V3 with the idea of learning more about what our readers like and applying that knowledge to the next version of theFreshScent. con la idea de aprender más acerca de lo que nuestros lectores y al igual que la aplicación de ese conocimiento a la próxima versión de theFreshScent.

So far, the responses have been great. Hasta el momento, las respuestas han sido grandes. We’ve gotten some funny ones, some weird ones and some reassuring ones. Hemos obtenido algunos divertidos, algunos extraños y algunos más tranquilizador. Turns out we’re doing a thing or two right as it stands, but we can definitely improve in other areas. Resulta que estamos haciendo una cosa o dos derecho en su forma actual, pero podemos mejorar sin duda en otras esferas.

Let’s start off with something simple that I doubt will surprise anyone… Vamos a empezar con algo sencillo me cabe duda de que va a sorprender a nadie…

tfs_v3survey-s_3.jpg

Yep, mind blowing right? Sí, la mente soplando derecho? A nice, round 100% of you think it is Ok to use marijuana for recreational use, with a slight caveat of 13% choosing the ‘It Depends’ option. Una buena, ronda el 100% de ustedes piensan que está bien utilizar la marihuana para uso recreativo, con una ligera salvedad de un 13% la elección del 'depende'. Exactly zero people chose ‘No’ on this one. Exactamente la gente optó por cero 'No' en este caso. A real eye-opener right? Una verdadera revelación abridor derecho?

The next mixture of questions was designed to get your opinions on both features and content. El siguiente mezcla de preguntas fue diseñado para obtener sus opiniones sobre las dos características y el contenido.

Let’s start with features, we created two major parts of the site - the Vamos a comenzar con las características, hemos creado dos grandes partes de la página - la tFS Headshop Locator Localizador de TFS Headshop and y Feed Valley Feed Valle . We called them ‘Feature Elements’ and put them right below categories in the sidebar. Nos llamó 'Elementos de funciones' y ponerlas justo debajo de las categorías en la columna lateral.

tfs_v3survey-s_2.jpg

Turns out we either didn’t build them well enough or no one can find them, because the majority of responses were on the negative side. Resulta que o bien no construir ellos lo suficientemente bien o no se pueden encontrar, porque la mayoría de las respuestas estaban en el lado negativo. A whopping 14% of people use Feed Valley to grab news from other sites and an equally massive 22% of viewers used the tFS Headshop Locator (when it was still functional and not mangled by our hosting providers). Una friolera de 14% de la gente usa el Valle de alimentación para agarrar las noticias de otros sitios y una igualmente enorme 22% de los espectadores utilizan el TFS Headshop Locator (cuando todavía es funcional y no mangled de nuestros proveedores de alojamiento).

The amount of ‘ Don’t Know What It Is ‘ responses (54% for Feed Valley and 38% for tFSHL) really opened our eyes to how important navigation is and making it easy for all of you to spot the larger projects that we work on. El importe de «No sé qué es' respuestas (54% para el Valle de alimentación y 38% para tFSHL) realmente abrió los ojos a lo importante que es la navegación y haciendo más fácil para todos ustedes el terreno a proyectos de mayor envergadura que trabajamos encendido. You can bet the next featured aspects of tFS aren’t going to be as easy to miss. Puede apostar los próximos destacó los aspectos de TFS no van a ser tan fácil de perder. Count on it. Contar con ella.

tfs_v3survey-s_1.jpg

Next we wanted to get some ideas about our content. Lo siguiente que quería obtener algunas ideas acerca de nuestro contenido. Asking which category you read the most was a no-brainer and the responses pretty much followed what our site stats show - you all love looking at Medical Marijuana. Pedirle a la categoría que usted lee la mayoría era un no-brainer y las respuestas bastante seguido lo que nuestro sitio estadísticas demuestran - que todos los que buscan el amor a la marihuana medicinal. The MMJ category posted a 46% total, which is an impressive 20% difference between the next closest choice, News, clocking in at 20% of our responses. La categoría MMJ publicaron un total de 46%, lo cual es un impresionante 20% de diferencia entre la próxima elección más cercano, Noticias, clocking en en el 20% de nuestras respuestas.

Funnily enough, those responses totally contradicted how you felt about the next question - Marc Emery or Tommy Chong ? Curiosamente, esas respuestas totalmente en contradicción con la manera en que opinas de la siguiente pregunta - Marc Emery o Tommy Chong? Marc Emery is heavily involved with the legalization movement and seed cultivation. Marc Emery está muy involucrado con el movimiento y la legalización del cultivo de semillas. This would translate into readers being more interested with the deeper aspects of marijuana, both legal and structural. Esto se traduciría en los lectores están más interesados con los aspectos más profundos de la marihuana, tanto legales como estructurales. Tommy Chong, well known from his comedy movies, represents the lighter side of pot. Tommy Chong, bien conocido de su comedia películas, representa el lado más ligero de la olla. Jokes, taking life easy and making fun of a few people or places along the way. Chistes, teniendo la vida fácil y divertido de hacer unas pocas personas o lugares a lo largo del camino.

You guys favored Tommy by a pretty sizable margin - 65% to 35% - over Marc Emery. Ustedes a favor de Tommy por un margen bastante importante - el 65% a 35% - más de Marc Emery. What does this mean to us? ¿Qué significa esto para nosotros? We’ll keep the news and strain info coming, but you also want to see some more humor and things to make you laugh. Vamos a seguir las noticias y la información procedente cepa, pero también quiere ver algo más de humor y cosas que te hacen reír. No problem, we can handle that. No hay problema, podemos manejar eso.

There were some questions hard for us to put into graph form, but don’t worry, we’re paying attention to every one equally. Hubo algunas preguntas difíciles para nosotros para poner en forma gráfica, pero no te preocupes, estamos prestando atención a cada uno por igual. The one consistent, major complaint has been over the lack of updates since the site last went down. El único coherente, las principales quejas ha sido por la falta de actualización desde el sitio pasado bajó. We know you want to see more from us on the content front, and that won’t be an issue when we re-launch. Sabemos que usted desea ver más de nosotros sobre el contenido frente, y que no será un problema cuando se re-lanzamiento. Until then we have to keep quiet on the details. Hasta entonces tenemos que guardar silencio sobre los detalles.

So sit tight, know that we’re on top of it, and we look forward to dropping some development news in the coming week. Para sentarse apretado, sabemos que estamos por encima de él, y esperamos con interés el desarrollo necesario eliminar algunas noticias en las próximas semanas.

San Diego State Drug Bust: Theta Chi Interview San Diego State busto de drogas: Theta Chi entrevista

Posted: May 6th, 2008 @ 4:23pm (1 month, 2 weeks ago) by Publicado: Mayo 6, 2008 @ 4:23 pm (1 mes, 2 semanas) de Alex Alex Filed Under: Filed under: Busts Bustos , , News Noticias
sd_bust_1.jpg

San Diego State just became home to one of the largest school-related drug busts in recent history. Estatal de San Diego sólo se convirtió en el hogar de uno de los mayores relacionados con la escuela bustos de drogas en la historia reciente. The final toll? El último peaje? Around 100 people were arrested, 75 of them students. Alrededor de 100 personas fueron detenidas, 75 de ellos estudiantes. The police confiscated 4 pounds of cocaine, 50 pounds of weed, 350 ecstasy pills, 4 guns and $60,000 in cash. La policía confiscó 4 libras de cocaína, 50 libras de maleza, 350 pastillas de éxtasis, 4 pistolas y $ 60000 en efectivo.

Considering this is front page news Teniendo en cuenta esta es la primera página de noticias almost casi everywhere en todas partes , this article going to be a simple news recap. , Este artículo va a ser una simple recapitulación de noticias. Instead, we wanted to take a different angle, and talk to someone on the ground. En lugar de ello, hemos querido tener un ángulo diferente, y hablar con alguien sobre el terreno. It’s so easy to have an opinion made up by reading a single AP news article, but there are always other sides to a story. Es tan fácil tener una opinión formada por la lectura de un solo artículo de noticias AP, pero siempre hay otras partes a una historia.

Through a contact, we were able to interview an alumni from the most prominent fraternity involved in the drug sales - Theta Chi - and get a feel for what the local response is to this drug bust. A través de un contacto, pudimos entrevistar a uno de los ex alumnos más destacados fraternidad que participan en la venta de drogas - Theta Chi - y obtener una idea de lo que la respuesta local es este busto de drogas.

Let’s get on with it… Vamos a continuar con ella…

theFreshScent : This seems like an extremely serious issue and could possibly affect Theta Chi’s charter. theFreshScent: Esto parece como una cuestión sumamente grave y puede afectar Theta Chi's charter. Were these drug dealings completely common knowledge among house members, as the AP news article suggests? Fueron estas drogas por completo las relaciones de conocimiento común entre los miembros de la casa, como la de noticias AP el artículo sugiere?

Theta Chi Alumni : It would be safe to say that most brothers in a chapter know what the other brothers are up to, especially brothers who live at the fraternity house. Theta Chi Alumni: Sería seguro decir que la mayoría de hermanos en un capítulo saber lo que los otros hermanos son hasta, sobre todo los hermanos que viven en la casa de la fraternidad. If it is found to be true that drugs were sold on the premises, there is no doubt that their charter will be revoked. Si se encuentra a ser cierto que las drogas se venden en los locales, no hay duda de que su carta será revocada. Theta Chi holds a strict no tolerance policy on drugs. Theta Chi tiene una estricta política de no tolerancia a las drogas. Even alcohol is not allowed on chapter premises. Incluso el alcohol no está permitido en el capítulo locales.

To see the rest of this interview, read on… Para ver el resto de esta entrevista, a leer…

RIP – Albert Hofmann RIP - Albert Hofmann

Posted: April 29th, 2008 @ 5:46pm (1 month, 3 weeks ago) by Publicado: 29 de abril, 2008 @ 5:46 pm (1 mes, 3 semanas) Alex Alex Filed Under: Filed under: News Noticias
38315780.jpg

The grandfather of psychedelic experimentation, Albert Hofmann, has passed away. El abuelo de la experimentación psicodélica, Albert Hofmann, ha fallecido.

Best known for his discovery of LSD (or Lysergic Acid Diethylamide for you scientific types), Albert is also responsible for the synthesis of psylocybin . Mejor conocido por su descubrimiento de LSD (o la dietilamida del ácido lisérgico para usted científicos tipos), Albert también es responsable de la síntesis de psylocybin. I don’t know how many of our readers have had mind-altering experiences, but they are the direct result of this little known man, his scientific skills and a small dash of luck. No sé cómo muchos de nuestros lectores han tenido la mente-alterando experiencias, sino que son el resultado directo de este hombre poco conocido, sus conocimientos científicos y un pequeño toque de suerte.

After creating LSD-25 and leaving it alone for 5 years, Albert accidentally ingested a small sample while revisiting his work. Después de crear el LSD-25 y lo deja solo por 5 años, Albert accidentalmente ingerido una pequeña muestra, mientras que la reconsideración de su trabajo. Without that small mistake, he would never have taken 250 u g of LSD on his bike ride home. Sin ese pequeño error, él nunca habría tomado u 250 g de LSD en su bicicleta a casa.

It’sa sad day for responsible people worldwide, not the morons who take 15 tabs and end up arrested by police while trying to catch the sun in their mouth. Es un día triste para las personas responsables en todo el mundo, no los imbéciles que tener 15 fichas y terminan detenidos por la policía cuando trataban de tomar el sol en su boca. It took serious balls to be the first person to take a trip down Hallucinogen Lane and I salute the man. Tuvo graves bolas para ser la primera persona para tener un viaje por alucinógenos Lane y quiero saludar a todos los hombres.

If you want to learn more about Albert and his life, check out the most recent Si desea obtener más información acerca de Albert y su vida, echa un vistazo a la más reciente LA Times article LA Times artículo (very descriptive) or his (muy descriptivo) o su Wikipedia page Wikipedia página .

[photo Walter Bieri / Associated Press] [foto Walter Bieri / Associated Press]

Correction: Looks like I messed up, thanks to lsdboy and our other readers who caught the 250mg of LSD mistake. Corrección: parece que voy en mal estado, gracias a nuestra lsdboy y otros lectores que los capturados 250 mg de LSD error. It has now been corrected to 250ug . Ahora se ha corregido a 250ug.

theFreshScent v3 Survey theFreshScent V3 Encuesta

Posted: April 23rd, 2008 @ 3:00pm (2 months ago) by Publicado: 23 de Abril, 2008 @ 3:00 pm (hace 2 meses) por Alex Alex Filed Under: Filed under: Bulletins Boletines
takesurvey.jpg

I hope you can all tell, but we’re starting to ramp things up here @ tFS. Espero que todos podemos decir, pero estamos empezando a pista hasta aquí las cosas @ TFS. The v3 blog is under active development, and we’re really excited about the new features and technical set-up that’s being put together. El blog v3 está estudiando activamente el desarrollo, y estamos realmente entusiasmados con las nuevas características técnicas y set-up's que están juntos.

That said, our website is only as strong as the content on it. Dicho esto, nuestra página web es sólo tan fuerte como el contenido en él. We want to know what you think about the current version of tFS and what you would like to see in Version 3. Queremos saber qué piensa sobre la versión actual de TFS y lo que te gustaría ver en la versión 3. Nowhere in our About page does it say that we’re mind readers, so it’s time for you guys to step up and give us the news. En ningún lugar de nuestro Acerca de la página lo hace decir que estamos cuenta los lectores, así que es hora de que ustedes a paso y nos dan la noticia.

This quick survey, linked below, will go a long way in helping us map out and design posts and content that appeal to YOU. Esta breve encuesta, vinculada a continuación, recorrer un largo camino que nos ayuda a planificar y diseñar los puestos y los contenidos que atraen a USTED. If you think something blows, let us know. Si usted piensa que algo golpes, háganoslo saber. If you think something rocked and you want to see more of it, let us know that too. Si usted piensa que algo sacudió y quiere ver más de él, háganoslo saber que demasiado.

Take the survey! Tome la encuesta! Take the survey! Tome la encuesta! Take the survey! Tome la encuesta!

So, bottom line, the more people who help us by filling this out, the better our content is going to be. Por lo tanto, línea inferior, el mayor número de personas que nos ayudan a llenar de esto, la mejor nuestro contenido va a ser. I hope that it’sa good trade-off, 2 minutes of time for some killer articles to read & pictures/videos look at. Espero que es un buen trade-off, a 2 minutos de tiempo para algunas asesino para leer los artículos y fotos / videos a ver.

As always, if there’s anything missing, hit us up via the Contact page or via email. Como siempre, si hay algo que falta, golpeó con nosotros a través de la página de Contacto o por correo electrónico.

Oh yea, Oh sí, fill out the survey! rellenar la encuesta!

Stoners in the Mist = Original Stoners en la Niebla = Original

Posted: April 22nd, 2008 @ 4:51pm (2 months ago) by Publicado: 22 de abril de 2008 @ 4:51 pm (hace 2 meses) por Alex Alex Filed Under: Filed under: Debris Desechos , , PSA PSA
StonersInTheMist.jpg

Somewhere in the afterlife, Steve Irwin is crying. En algún lugar del más allá, Steve Irwin está llorando. Why? ¿Por qué? Because ever since his Crocodile Hunter persona became popular, unoriginal people have been ripping it off. Porque desde su Crocodile Hunter se convirtió en personaje popular, no originales de personas han sido rasga desactivarlo. Unfortunately, the worst version I’ve ever seen has just surfaced. Por desgracia, la peor versión que he visto nunca acaba de superficie.

CelebStoner , and a few other sources, tipped me off to one of the stupidest anti-drug campaigns in existence. , Y algunas otras fuentes, punta me fuera a uno de los más estúpido de lucha contra las drogas en campañas de existencia. I say ‘one of’ because after doing posts Yo digo 'uno de' porque después de hacer puestos like gustar these estos , it’s hard to be surprised anymore. , Es difícil ser sorprendido más.

Suffice to say, this latest PSA plays on all of the weed smoker stereotypes that have been debunked again and again: lazy, no activities, no intelligence, unsuccessful, etc… It’s like getting the same shitty tasting sandwich wrapped in sparkling new packaging, the contents are still rotten. Baste decir, esta última PSA desempeña en todas las malezas fumador estereotipos que se han debunked una y otra vez: perezosos, no, no la inteligencia, sin éxito, etc… Es como conseguir la misma mierda degustación de bocadillos envasados en envases nuevos espumosos , El contenido es aún podrido.

If you want to waste some time, check out the Si quieres que perder algún tiempo, echa un vistazo a los Stoners in the Mist Stoners en la niebla campaign. campaña. I suggest watching it while high, it’s extremely amusing. Sugiero que al mismo tiempo mirando alto, es muy divertido.

Super High Me 4/20 Screening Event Super Alta de mí 4 / 20 de cribado de eventos

Posted: April 21st, 2008 @ 6:59pm (2 months ago) by Publicado: 21 de Abril, 2008 @ 6:59 pm (hace 2 meses) por Alex Alex Filed Under: Filed under: News Noticias
screening_map_sm.jpg

According to the De acuerdo con la Super High Me Super Alta mí staff, the experimental “Roll Your Own Screenings” approach to their movie release has been extremely successful. personal, la experimental "Roll Your Own Screenings" enfoque de la película su liberación ha sido un gran éxito.

With an expected total of 40,000 release-day viewers (both public and private screenings), Super High Me has done an impressive job of coordinating a grassroots promotion campaign. Con un total previsto de 40000 días de la liberación de espectadores (tanto públicas como privadas proyecciones), Super Alto Me ha hecho un excelente trabajo de coordinación de una campaña de promoción de base.

Having seen the movie myself, I was thoroughly entertained. Después de haber visto la película a mí mismo, me ha entretenido a fondo. And, coincidentally, thoroughly high. Y, casualmente, a fondo alto.

The Doug Benson documentary covered more areas than I expected, especially the physical & mental tests that he had to undergo during the pre-smoke and post-smoke months. El Doug Benson documental que abarca más ámbitos de lo que yo esperaba, especialmente la física y mental de las pruebas que tuvo que someterse durante la pre-humo y humo después de los meses. Although not the most scientifically convincing, they show that a functional adult with a higher than average appetite for marijuana is at no significant disadvantage. Aunque no es la más científicamente convincente, que muestran que un adulto con funcional superior a la media de apetito por la marihuana no se encuentra en situación de desventaja significativa.

His comedy was great throughout both the sober and non-sober tests, and I’m bummed no tFS staff could make it to his 4/20 show at the Laugh Factory in LA. Su gran comedia fue durante todo el sobrio y no sobrio pruebas, y estoy bummed TFS personal no puede ir a su 4 / 20 muestran a la risa de Fábrica en Luisiana. My only complaint might be that the ending was abrupt. Mi única queja podría ser que el final fue abrupto. Instead of a quick synopsis or a “what I’ve learned” piece, Super High Me cuts out right after the 31st day of smoking is finished. En lugar de una breve sinopsis o un "lo que he aprendido" pieza, Super Alto mí se corta inmediatamente después de la 31 ª fecha de fumar ha terminado.

Then again, if that’s my singular complaint about a movie, the director & producer have done a damn good job. Por otra parte, si que es mi única queja acerca de una película, el director y los productores han hecho un buen trabajo damn.

If you’ve seen Super High Me, let us know what you thought. Si has visto Super Alto de mí, háganoslo saber lo que pensó. Until we get Doug to do 30 days of Smoking for tFS, this is the best it’s going to get for one of our favorite comedians. Hasta que Doug llegar a hacer 30 días de fumar para TFS, esta es la mejor que va a llegar para uno de nuestros cómicos favoritos.

theFreshScent 420 Sneak Peak theFreshScent 420 Sneak Peak

Posted: April 20th, 2008 @ 11:38am (2 months ago) by Publicado: 20 de Abril, 2008 @ 11:38 am (hace 2 meses) por Alex Alex Filed Under: Filed under: Bulletins Boletines
tfs_twitter.jpg

It’s an exciting day here at tFS because we finally get to give you a quick glimpse into what we’ve been working on for the past few months. Es un día emocionante aquí en TFS porque finalmente llegar a darle un rápido vistazo a lo que hemos venido trabajando durante los últimos meses. Let’s dive right in… Vamos a bucear en derecho…

First, we’re happy to announce En primer lugar, estamos encantados de anunciar theFreshScent Twitter theFreshScent Twitter account. cuenta. If you’re not familiar with Twitter, it’sa microblogging service that uses instant messaging, SMS or the web to send people 140-character bites about what you’re doing. Si no está familiarizado con Twitter, microblogging es un servicio que utiliza la mensajería instantánea, SMS o en la web para enviar personas 140-mordeduras de carácter sobre lo que está haciendo.

Even if you aren’t seeing a lot of posts on tFS, we’re very busy working on some of the stuff that I’m about to show below. Incluso si usted no está viendo una gran cantidad de puestos en TFS, estamos muy ocupados trabajando en algunas de las cosas que estoy a punto de mostrar a continuación. By checking up on our Twitter feed, you’ll be able to see what’s keeping us busy and away from writing. Al seleccionar en nuestro Twitter piensos, podrás ver lo que es mantenernos ocupados y fuera de la escritura.

We thought this would be a cool way to keep in contact with our audience, even when we aren’t able to post as much as we’d like. Pensamos que esta sería una manera fresca para mantenerse en contacto con nuestro público, incluso cuando no somos capaces de publicar tanto como nos gustaría. Also, expect some links to videos, images or news stories that we find funny or interesting to check out. Por otra parte, esperar algunos enlaces a videos, imágenes o noticias que encontramos divertido o interesante check-out. You know, so you don’t get too bored with us. Usted sabe, por lo que no es demasiado aburrido con nosotros.

It’sa great service that has really taken off, so Es un gran servicio que tiene una tendencia al alza, por lo que head on over cabeza a más de to the page and follow us, or sign-up, or just grab our RSS feed and you’ll be good to go. a la página y seguir con nosotros, o de registro, o simplemente apoderarse de nuestras fuentes RSS y se le hecho.

On to the next news… A la siguiente noticia…

oops.jpg

As everyone knows, the site has been really choppy, quality wise, and we find that unacceptable. Como todos saben, el sitio ha sido realmente se oyen, la calidad sabia, y nos encontramos con que es inaceptable. We also find it a bit stale to be honest. También encontramos un poco rancio para ser honesto. This design has been live since September 20th, 2006. Este diseño ha sido vivir desde septiembre 20 de 2006. That’s almost two years, and it’s time for a face lift. Eso es casi dos años, y ha llegado el momento para levantar un rostro.

Above you is a quick look at theFreshScent v3. Por encima de usted es un rápido vistazo a theFreshScent v3. Our new take on what we want to deliver to the Counter-Culture world. Nuestro nuevo a tomar lo que queremos entregar a la Cultura contra el mundo. You might wonder why it’s taken so long to put this together, but we’ve re-thought this site from the ground up and made changes accordingly. Usted podría preguntarse por qué se toma tanto tiempo para poner esto en conjunto, pero hemos pensado volver a este sitio desde cero y ha introducido modificaciones en consecuencia.

I can’t spill all the beans just yet, but expect plenty of new features when launch day is announced. No puedo derrame de todos los granos de café todavía, pero esperamos un montón de nuevas características cuando es día de lanzamiento anunciada. There is a lot of exciting news on the horizon for tFS readers and it’ll be here before you know it. Hay un montón de noticias emocionantes en el horizonte para TFS lectores y que estará aquí antes de que usted lo sabe. Who knows, we might even have another sneak peek for you. Que sabe, podría incluso tener otro Sneak Peek para usted.

As always, if you have any Como siempre, si tiene alguna feedback for us retroalimentación para nosotros we’d love to hear it. nos encantaría escucharlo. Oh, and Happy 4/20! Oh, Happy y 4 / 20!

Attack of theFreshScent El ataque de theFreshScent

Posted: April 19th, 2008 @ 12:34pm (2 months ago) by Publicado: 19 de abril de 2008 @ 12:34 pm (hace 2 meses) por Alex Alex Filed Under: Filed under: Bulletins Boletines
tfs_attackoftheblog.jpg

Well, well, well. Bueno, bueno, bueno. It looks like our friends over at Parece que nuestros amigos a lo largo de Attack of the Show El ataque de los Mostrar have forgotten a certain green-friendly blog during their 4/20 blog roundup. ha olvidado una cierta verde-amistoso durante su blog 4 / 20 blog roundup.

No worries. No se preocupe. We’ve been flying under the radar lately, but just wait until this time next year and tFS is going to be at the top of that list. Hemos estado de vuelo bajo el radar últimamente, pero sólo esperar hasta este momento del año que viene y TFS va a ser en la parte superior de dicha lista.

Also, 3 links? Además, 3 enlaces? That’s all they could find? Eso es todo lo que podía encontrar?

I think these guys need to step up their game a bit and respect the tech-head smokers out there. Creo que estos chicos necesidad de intensificar su juego un poco el respeto y la tecnología de la cabeza a los fumadores. We do exist (unless magic elf men created this site and I’m just too stoned to tell), so it’s time to put a voice to the movement. Nosotros sí existen (a menos que los hombres elfo mágico creado este sitio y estoy demasiado apedreado a decir), por lo que es hora de poner voz a la circulación.

Would You Look At That, A New Post… ¿A ver que, un nuevo puesto…

Posted: April 10th, 2008 @ 12:50pm (2 months, 2 weeks ago) by Publicado: 10 de abril de 2008 @ 12:50 pm (2 meses, 2 semanas) de Alex Alex Filed Under: Filed under: Bulletins Boletines

Hey Everyone! Todo el mundo Hey!

Didn’t expect to see something new here did you? No esperaba ver algo nuevo aquí, ¿verdad? Well, we’re here to change all that. Bueno, estamos aquí para cambiar todo eso. I know it’s been almost year since we last dropped anything of significance, and we’re sorry about the all time it’s taken. Sé que ha estado casi año desde la última vez que bajó nada de importancia, y nos sentimos acerca de los todos los tiempos se toma. We’ve definitely been off-the-job longer than we’d hoped, but there’s always tomorrow to look forward to and we’re working to bring it closer each day. Hemos sido definitivamente fuera del trabajo más largo que nos espera, pero siempre hay mañana para ver con interés y estamos trabajando para que esté más cerca cada día. Now, let’s get past the intro and on to the good news… Ahora, vamos a pasar la intro y en que las buenas noticias…

First, we’ve fixed most of the outstanding issues with the site. En primer lugar, hemos fijado la mayoría de las cuestiones pendientes con el sitio. It ended up being the combination of old plugins and an out-of-date main database that really screwed everything up. Se terminó siendo la combinación de antiguos plugins y un fuera de la fecha principal base de datos que realmente jodidos todo. With the introduction of WP2.5, some serious house cleaning and a bit of re-programming here and there - the current incarnation of tFS is back and ready to go. Con la introducción de WP2.5, algunos graves casa de limpieza y un poco de re-programación aquí y allá - la encarnación actual de TFS está de vuelta y listo para funcionar.

The footer is currently being worked on, and there is still a hiccup with the tFS Headshop Locator, but other than that everything is in working order. El pie de página se está trabajado, y todavía hay una hipo con el TFS Headshop Localizador, pero distinta de la que todo está en buen estado. Feed Valley is back and in full effect. Feed Valley está de regreso y en pleno efecto. If you have any suggestions for new feeds to add there, shoot us an email. Si tiene alguna sugerencia para los nuevos feeds para agregar allí, disparar un email. Expect improvements on the site to be ongoing during the upcoming few weeks. Esperar mejoras en el sitio para ser permanente durante las próximas semanas.

Next, we’re going to start updating a bit more frequently. A continuación, vamos a empezar a actualizar un poco más a menudo. Not just the tFS Debris, but also some comments on an article and a quick review here and there. No sólo en materia de Desechos la TFS, pero también algunos comentarios sobre un artículo y una revisión rápida aquí y allí. We have plenty going on in the background (yes, I know you’ve heard that line before), but now everything is running smoothly we’ll be able to drop some news and updates along the way. Tenemos mucho pasa en el fondo (sí, ya sé que has escuchado que antes de la línea), pero ahora todo está funcionando bien vamos a ser capaces de soltar algunas noticias y actualizaciones a lo largo del camino.

Last, we’re just looking forward to getting everything moving again. Por último, estamos simplemente esperando a recibir todo de nuevo en movimiento. We’ve been away from the game for too long and copycats have tried to take our place. Hemos estado fuera de juego durante demasiado tiempo y copycats han tratado de tomar nuestro lugar.

Not happening. No pasa.

Expect tFS to be the center of innovation in the Counter-Culture industry and stay tuned for the coming attractions! TFS esperar a ser el centro de innovación en la contra-cultura y la industria que permanezca atento a las próximas atracciones!

+ the tFS Team + La TFS Team