tFS v3 Á¶»ç´Â À¯·¡ÇÑ´Ù

2008³â 5¿ù Á¦ 18 °ç¿¡ ¾Ë·º½º

¾à 1 ´Þ Àü¿¡, ¿ì¸®´Â âÁ¶ÇÏ°í ¹èÄ¡Çß´Ù tFS v3 Á¶»ç ´õ ¸¹Àº °ÍÀ» ¹è¿ì±âÀÇ ¾ÆÀ̵ð¾î·Î ¿ì¸®ÀÇ µ¶ÀÚ°¡¿Í ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ¹«½¼À»¿¡ °üÇÏ¿© Àú Áö½ÄÀ» theFreshScentÀÇ ´ÙÀ½ ¹öÀü¿¡ Àû¿ëÇÏ´Â.

ÀÌÁ¦±îÁö´Â, °è¼Ó ÀÀ´äÀº Áß´ëÇÏ´Ù. ¿ì¸®´Â ¸î¸î Àç¹ÌÀÖÀº ±×µé, ¸î¸î ±«±«¸ÁÃøÇÑ ±×µé ¹× ¾î¶²À» À纸Áõ ±×µé ¾ò¾ú´Ù. ±×´ë·Î ¿ì¸®¸¦ Çϰí ÀÖ´Ù °Í ¶Ç´Â 2 ±Ç¸®¸¦ ²ö´Ù, ±×·¯³ª ¿ì¸®´Â ´Ù¸¥ Áö¿ª¿¡¼­ ¸íÈ®ÇÏ°Ô Çâ»óÇØ¼­ ÁÁ´Ù.

°£´ÜÇÑ ³ª°¡ ³î·¤ ´©±º°¡¸¦¡¦ ÀǽÉÇÏ´Â ¹«¾ð°¡·Î ½ÃÀÛÇÏÀÚ

tfs_v3survey-s_3.jpg

³×, ¹Ù¸£°Ô ºÎ´Â ¸¶À½? ´ç½ÅÀÇ ÁÁ°í, µÕ±Ù 100%³âÀº ±×°ÍÀÌ ¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¼±ÅñÇ' ´Þ·ÁÀÖ´Â `¸¦ ¼±ÅÃÇÏ´Â 13%ÀÇ °æ¹ÌÇÑ °æ°í¿Í ·¹Å©¸®¿¡ÀÌ¼Ç »ç¿ëÀ» À§ÇØ ¸¶¸®È­³ª¸¦, »ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀº ÁÁ´Ù´Â °ÍÀ» »ý°¢ÇÑ´Ù. Á¤È®ÇÏ°Ô ¿µ »ç¶÷µéÀº ÀÌ °Í¿¡' `¸¦ ¼±ÅÃÇß´Ù. ÁøÂ¥ ³î¶ö¸¸ÇÑ ÀÏ ±Ç¸®?

Áú¹®ÀÇ ´ÙÀ½ È¥ÇÕ¹°Àº Ư¡°ú ³»¿ë µÑ ´Ù¿¡ ´ç½ÅÀÇ ÀǰßÀ» ¾ò±â À§ÇÏ¿© µðÀÚÀεǾú´Ù.

, ¿ì¸®´Â Ư¡¿¡¼­ âÁ¶Çß´Ù À§Ä¡ÀÇ 2°³ÀÇ ´ëºÎºÐÀ» - ½ÃÀÛÇÏÀÚ tFS Headshop °ÅÁÖ ±×¸®°í ±Þ½Ä °ñÂ¥±â. ¿ì¸®´Â ±×µéÀ» `Ư¡ ¼ººÐÀ̶ó°í' ĪÇϰí Á¾·ùÀÇ ¹Ø¿¡ Ãø¸é ÇØ¼³¿¡ ÀÖ´Â ¹Ù¸£°Ô µ×´Ù.

tfs_v3survey-s_2.jpg

¿ì¸®¸¦ °ÇÃàÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù ÃæºÐÈ÷ ÁÁÀº ±×µéÀ» ²ö´Ù ¶Ç´Â ¾Æ¹«µµ´Â ÀÀ´äÀÇ ´ë´Ù¼ö°¡ ºÎÁ¤ÀûÀÎ Ãø¿¡ À̾ú±â ¶§¹®¿¡, ±×µéÀ» ã¾Æ³¾ ¼ö ÀÖ´Ù. ´Ù¸¥ À§Ä¡¿¡¼­ ´º½º ¹× ±¸°æ²ÛÀÇ µ¿µîÇÏ°Ô ´Ù·® 22%¸¦ ¿òÄÑÀâ´Â »ç¶÷µé »ç¿ë ±Þ½Ä °ñÂ¥±âÀÇ ¶§¸®´Â 14%´Â (¿ì¸®ÀÇ Á¢´ë °ø±ÞÀÚ¿¡ ÀÇÇØ ¿©ÀüÈ÷ ±â´É ÀûÀÌ°í ³­µµÁúÇÏÁö ¾Ê¾Æ ÀÏ ¶§) tFS Headshop °ÅÁÖ¸¦ »ç¿ëÇß´Ù.

`¾çÀÎ ¹«½¼ ¸ð¸£½Ê½Ã¿À`ÀÀ´ä (54%¿Í tFSHL¸¦ À§ÇØ ±Þ½Ä °ñÂ¥±â¸¦ À§ÇØ 38%)´Â ÁøÂ¥·Î ¿ì¸®ÀÇ ´«À» ¿­¾î Áß¿äÇÑ Ç×¹ýÀÌ ±×¸®°í ¾î¶»°Ô¿¡ ÀÎÁö ³ÊÈñ ¸ðµÎ´Â ¿ì¸®°¡ Á¾»çÇÏ´Â ´õ Å« ÇÁ·ÎÁ§Æ®¸¦ ´õ·´Èù ½¬¿î ÇÏ´Â. ´ç½ÅÀº tFSÀÇ ´ÙÀ½ Ư»öÁö¾îÁø ¾ç»óÀÌ ³õÄ¡°Ô ½¬¿î °Í°ú °°ÀÌ À̱â À§ÇÏ¿© ·Á°í Çϰí ÀÖÁö ¾Ê´Ù´Â °ÍÀ» ³»±âÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×°Í¿¡ Á¶»ç.

tfs_v3survey-s_1.jpg

´ÙÀ½ ¿ì¸®´Â ¿ì¸®ÀÇ ³»¿ë¿¡ °üÇÏ¿© ¸î¸î ¾ÆÀ̵ð¾î°¡ »ý°¢³ª°í ½Í¾ú´Ù. ÃÖ´ë·®À» ¾î´À Á¾·ùÀ̶ó°í ´ç½ÅÀÌ ÀÐÀºÁö ¹¯´Â °ÍÀº no-brainerÀÌ°í ¿ì¸®ÀÇ À§Ä¡ stats ¼î - ´ç½Å ÀÇÇÐ ¸¶¸®È­³ª¸¦ º¸´Â ¸ðµç »ç¶û ¹«¾ùÀ» ÀÀ´äÀº °ÅÀÇ µû¶ú´Ù. MMJ Á¾·ù´Â ´ÙÀ½ °¡Àå °¡±î¿î ¼±Åà »çÀÌ °¨µ¿ÇÏ´Â 20% ´Ù¸§ÀÎ 46% ÇÕ°è, ¿ì¸®ÀÇ ÀÀ´äÀÇ 20%¿¡ ¾ÈÀ¸·Î ½Ã°£À» Àç´Â ´º½º ¹èÄ¡Çß´Ù.

´ç½ÅÀÌ ´ÙÀ½ Áú¹® ´ëÇØ¼­ ´À³¤ ¹æ¹ý ÃæºÐÈ÷ Àç¹ÌÀÖ°Ô, ÃѰè·Î ¸ð¼øµÇ´Â ±× ÀÀ´ä - Æ÷µµ Â±â ¿¡¸Ó¸® ¶Ç´Â Tommy Chong? Æ÷µµ Â±â ¿¡¸Ó¸®´Â ÇÕ¹ýÈ­ ¿îµ¿°ú ¾¾ °æÀÛÀ¸·Î ¹«°Ì°Ô Æ÷ÇԵȴÙ. This would translate into readers being more interested with the deeper aspects of marijuana, both legal and structural. Tommy Chong, well known from his comedy movies, represents the lighter side of pot. Jokes, taking life easy and making fun of a few people or places along the way.

You guys favored Tommy by a pretty sizable margin - 65% to 35% - over Marc Emery. What does this mean to us? We¡¯ll keep the news and strain info coming, but you also want to see some more humor and things to make you laugh. No problem, we can handle that.

There were some questions hard for us to put into graph form, but don¡¯t worry, we¡¯re paying attention to every one equally. The one consistent, major complaint has been over the lack of updates since the site last went down. We know you want to see more from us on the content front, and that won¡¯t be an issue when we re-launch. Until then we have to keep quiet on the details.

So sit tight, know that we¡¯re on top of it, and we look forward to dropping some development news in the coming week.

Leave a Comment

Please keep your comments relevant to this blog entry. Email addresses are never displayed, but they are required to confirm your comments.

When you enter your name and email address, you'll be sent a link to confirm your comment, and a password. To leave another comment, just use that password.

To create a live link, simply type the URL (including http://) or email address and we will make it a live link for you. You can put up to 3 URLs in your comments. Line breaks and paragraphs are automatically converted — no need to use <p> or <br> tags.

Please note that gratuitous links to your site are viewed as spam and may result in removed comments.

* required



Translate:
  • Translate to English
  • Übersetzen Sie zum Deutsch/German
  • Traduzca al Español/Spanish
  • Traduisez au Français/French
  • Traduca ad Italiano/Italian
  • Traduza ao Português/Portuguese
  • 日本語に翻訳しなさい /Japanese
  • 한국어에게 번역하십시오/Korean
  • 中文翻译/Chinese Simplified
  • 中文翻译/Chinese Traditional
  • ترجمة الى العربية/Arabic
  • Vertaal aan het Nederlands/Dutch
  • Μεταφράστε στα ελληνικά/Greek
  • Переведите к русскому/Russian
Choose:

CATEGORIES

¡°THE DAILYS¡±

RSS

SPOTLIGHT

TFS QUARTERLY

The freshest periodical on earth; a new take from tFS filled with photography, opinions, events, special deals, behind-the-scenes updates and much more.

TAG CLOUD

SITE RESOURCES

theFreshScent Sponsors

OUTBOUND