Anti-Drug PSA is Comedy Gold Anti-Drogas de PSA es la comedia de oro
Posted: November 1st, 2006 @ 11:40am (1 year, 7 months ago) by Publicado: Noviembre 1, 2006 @ 11:40 am (1 año y 7 meses atrás) por Alex Alex Filed Under: Filed under: Debris Desechos , , PSA PSA
This gem of a PSA was pointed out by a Pitchfork Media staffer, and damn is it funny. Esta joya de PSA se señaló por un Pitchfork Media staffer, y maldito es divertido. It’sa well known fact, even proven Es un hecho bien conocido, incluso demostrado scientifically científicamente , that the governments massive anti-drug campaign is useless. , Que los gobiernos masiva campaña contra las drogas es inútil. Well, except for Bueno, salvo wasting lots of money perdiendo mucho dinero , it’s great at that. , Es que a grandes.
Here is another in the long line of retarded PSAs. Aquí hay otro en la larga línea de retardo PSA. This one is great, because not only does it say weed turns you into a poser, but an indie-rock listening poser . Este es un gran, porque no sólo decir que la maleza se convierte en una de Poser, sino un indie-rock escuchar Poser. Noooooooooo!
You can Puede download the Poser PSA here Poser descargar el PSA aquí or read the full transcript below: o leer la transcripción completa a continuación:
Robotic Voice: Being popular was all I could think about last year. Robotic Voz: Ser popular es todo lo que pude pensar en el año pasado. I wanted to, like, be cool with everybody. Quería, al igual que, con ser fresco a todo el mundo. I listened to music that I didn’t like and laughed at stuff that wasn’t funny. He escuchado a la música que no me gustó y se reía en el sentido de algo que no era divertido. I programmed myself to be a totally different person to everyone. Yo he programado para ser una persona totalmente diferente a todo el mundo.
*computer voice starts to change into a real human voice* * ordenador de voz comienza a transformarse en una verdadera voz humana *
Female Voice: But I wasn’t myself. Voz femenina: Pero yo no era yo. Now I’m not pretending to like indie rock or anything like that. Ahora no estoy fingiendo como indie rock ni nada por el estilo. And people think that’s cool. Y la gente piensa que es cool.
Male Narrator: Live above the influence. Hombre Narrador: En vivo por encima de la influencia. Above weed. Por encima de la maleza. Check out abovetheinfluence.com. Echa un vistazo a abovetheinfluence.com. Sponsored by the ONDCP and the Partnership For A Drug-Free America. Patrocinado por la ONDCP y la Asociación para una América libre de Drogas.
I don’t know what Partnership for a Drug-Free America has against Dinosaur Jr., The Pixies or Pavement but it seems like they’re the ones living on Shady Lane . No sé lo que la Asociación para una América libre de Drogas tiene en contra de Dinosaur Jr, The Pixies o pavimento, pero parece que ellos son los que viven en Shady Lane.
[via [a través de PitchFork Media PitchFork Media ]
Trackbacks
- Rock Rock
November 22nd, 2006 @ 6:20 pm 22 de noviembre de 2006 @ 6:20 pm - theFreshScent » Blog Archive » Stoners in the Mist = Original theFreshScent »Blog Archive» Stoners en la Niebla = Original
April 22nd, 2008 @ 4:53 pm 22 de abril de 2008 @ 4:53 pm
Comments Comentarios
Your Comments Sus Comentarios
Simply put - keep your comments on point. En pocas palabras - a seguir sus comentarios sobre el punto. Spam will be removed. El spam serán removidos. Promotional and/or offensive posts may be removed at moderators’ discretion. De promoción y / o puestos ofensivo podrán ser removidos en los moderadores discreción.
HTML Tags allowed inside posts: <a>, <strong>, <em> & <blockquote> Etiquetas HTML permitidas dentro de los puestos: <a>, <strong>, <em> & <blockquote>





































